97/07/28 شنبه 00:10
حساب کاربری


ثبت نام
کلمه عبور جدید
سبد خرید

kharid 

سبد خرید

  • هیچ موردی پیدا نشد

سفارش

تعرفه آگهي ويژه 

ماهیانه 2 هزار تومان 
star هرستاره 500 تومان 
star7 ستاره 2 هزار تومان

ماهیانه 7 ستاره 

3000 تومان 

روش پرداخت بانکی 

mellat bank

با ثبت نام در نیازمندیها، آگهی رایگان و تبلیغات رایگان اینترنتی | ایران آگهی و درج آگهی رایگان در صفحه اول گوگل باشید! اکنون ثبت نام کنید.

کسب درآمد


جستجوی پیشرفته محتوایی
کلمات کلیدی:
روش جستجو:
به صورت عادی
مقادیر شامل تمام کلمات باشد (AND)
مقادیر شامل یک از کلمات باشد(OR)

دسته بندی:
تاریخ:

تبلیغات ستون راست

جای تبلیغات شما 

کسب و کار پر سود  

آزمونهای کارشناسی ارشد

 

 

 

شعر

بهشت از دست آدم رفت
از اون روزی که گندم خورد
ببین چی میشه اون کس که
یه جو از حق مردم خورد

کسایی که تو این دنیا
حساب ما رو پیچیدن
یه روزی هر کسی باشن
حساباشونُ پس میدن

عبادت از سر وحشت
واسه عاشق عبادت نیست
پرستش راه تسکینه
پرستیدن تجارت نیست

سر آزادگی مردن
ته دلدادگی میشه
یه وقتایی تمام دین
همین آزادگی میشه


کنار سفره ی خالی
یه دنیا آرزو چیدن
بفهمن آدمی یک عمر
بهت گندم نشون میدن

بذار بازی کنن بازم
برامون با همین نقشه
خدا هرگز کسایی رو
که حق خوردن نمی بخشه

کسایی که به هر راهی
دارن روزیتُ می گیرن
گمونم یادشون رفته
همه یک روز می میرن

جهان بدجور کوچیکه
همه درگیر این دردیم
همه یک روز می فهمن
چه جوری زندگی کردیم

کمک به بیماران مبتلا به سزطان

موسسه خیریه حمایت از کودکان سرطانی

جستجوی پیشرفته آگهی ها
روش جستجو:
به صورت عادی
مقادیر شامل تمام کلمات باشد (AND)
مقادیر شامل یک از کلمات باشد(OR)

دسته بندی آگهی:
موقعیت جغرافیایی:


مطالب تصادفی
چرا جیمز واتسون، کاشف ساختار DNA جایزه نوبل خود را به حراج گذاشت؟ چرا جیمز واتسون، کاشف ساختار DNA جایزه نوبل خود را به حراج گذاشت؟
کاشف ساختارDNA جایزه نوبل خود را به حراج گذاشت ...
بازدید: ۵٢٧
مواد خوراکی مضر برای دندان مواد خوراکی مضر برای دندان
مواد خوراکی مضر برای دندان ...
بازدید: ٧٢۶

لینک های مفید
مطالب تصادفی محتوایی
تفسیر و ترجمه سوره ملك تفسیر و ترجمه سوره ملك
تفسیر و ترجمه سوره ملك از کتاب تفسیر نور دکتر مصطفی خرم دل ...
بازدید: ۶٢٣
تفسیر و ترجمه سوره آل عمران تفسیر و ترجمه سوره آل عمران
تفسیر و ترجمه سوره آل عمران از کتاب تفسیر نور دکتر مصطفی خرم دل ...
بازدید: ۶٧۶
ترجیعات چهل و چهارم ترجیعات چهل و چهارم
گر مه و گز زهره و گر فرقدی***از همه سعدان فلک اسعدی ...
بازدید: ۶٠٢

مطالب تصادفی فروشگاه
طرح توجیهی پارچه بافی|55 صفحه طرح توجیهی پارچه بافی|55 صفحه
پیشرفت تکنولوژی نساجی در چند سال گذشته بقدری متنوع بوده است که میتوان بجرات آنرا بعنوان دومین تحول بزرگ صنعتی در زمینه تکنولوژی و ماشین سازی بحساب آورد . اگر اولین تحول بزرگ صنعت نساجی را در قرن نوزدهم با بکار افتادن چرخهای این صنعت توسط نیروی مکانیک ...
بازدید: ۵۵
برنامه اندروید تبدیل گفتار به نوشتار و مترجم سخنگو زنده برنامه اندروید تبدیل گفتار به نوشتار و مترجم سخنگو زنده
این نرم افزار به شما این اجازه را می دهد تا گفتار را به راحتی به نوشتار تبدیل نمایید. نرم افزار نوشتار را در کلیپ بورد خودش کپی کرده و به راحتی قادر است برای شما سخن بگوید و این نوشته خاص را برایتان بخواند. تمام ویژگی های یک ترجمه و مترجم نیز در این ...
بازدید: ١٨۵
پروژه گاز سوز کردن خودرو پروژه گاز سوز کردن خودرو
اين مطالعه امكان سنجي، بخشي از پروژه ‘‘طرح جامع گازسوز كردن خودروهاي ايران‘‘ است كه خود به 7 پروژه كوچكتر تقسيم شده است. در زير، خلاصه اي از فعاليتها و يافته هاي اصلي اين بخش از پروژه تشريح شده اند. 1ـ1 رشد وسايل نقليه و تعريف سناريو به ...
بازدید: ۵٣

آمار بازدید
97/07/28
بازدید: ٢٨
IP: ۶

97/07/27
بازدید: ۴٩۵٠
IP: ٣٢٠

97/07/26
بازدید: ٢۴٧١
IP: ۴۴٧

97/07/25
بازدید: ٢٣۵۵
IP: ۴٣٩

97/07/24
بازدید: ۶٨۵٧
IP: ۵٠٩

97/07/23
بازدید: ٢٧۶٢
IP: ۴٨۶

97/07/22
بازدید: ٢۴٣٢
IP: ۴٠۴


افراد آنلاین: ٢
IP: 54.158.208.189
از: ...
پرینت
#١٢۴٣
بازدید: ٧٠
97/03/25 جمعه 06:57

قرآن کریم - جزء سی ام

قرآن مجید - جزء سی ام جزء ۳۰ سوره ۷۸: النبأ به نام خداوند رحمتگر مهربان درباره چه چيز از يكديگر مى‏پرسند (۱) بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَاءلُونَ ﴿۱﴾ از آن خبر بزرگ (۲) عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ ﴿۲﴾ كه در باره آن با هم اختلاف دارند (۳) الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ﴿۳﴾

قرآن کریم - جزء سی ام

جزء ۳۰

سوره ۷۸: النبأ

به نام خداوند رحمتگر مهربان

درباره چه چيز از يكديگر مى‏پرسند (۱)

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

عَمَّ يَتَسَاءلُونَ ﴿۱﴾ 

از آن خبر بزرگ (۲) عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ ﴿۲﴾ 

كه در باره آن با هم اختلاف دارند (۳) الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ﴿۳﴾ 

نه چنان است به زودى خواهند دانست (۴) كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿۴﴾ 

باز هم نه چنان است بزودى خواهند دانست (۵) ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿۵﴾ 

آيا زمين را گهواره‏اى نگردانيديم (۶) أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا ﴿۶﴾ 

و كوهها را [چون] ميخهايى [نگذاشتيم] (۷) وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا ﴿۷﴾ 

و شما را جفت آفريديم (۸) وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا ﴿۸﴾ 

و خواب شما را [مايه] آسايش گردانيديم (۹) وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ﴿۹﴾ 

و شب را [براى شما] پوششى قرار داديم (۱۰) وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا ﴿۱۰﴾ 

و روز را [براى] معاش [شما] نهاديم (۱۱) وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ﴿۱۱﴾ 

و بر فراز شما هفت [آسمان] استوار بنا كرديم (۱۲) وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ﴿۱۲﴾ 

و چراغى فروزان گذارديم (۱۳) وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا ﴿۱۳﴾ 

و از ابرهاى متراكم آبى ريزان فرود آورديم (۱۴) وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاء ثَجَّاجًا ﴿۱۴﴾ 

تا بدان دانه و گياه برويانيم (۱۵) لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا ﴿۱۵﴾ 

و باغهاى در هم پيچيده و انبوه (۱۶) وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا ﴿۱۶﴾ 

قطعا وعدگاه [ما با شما] روز داورى است (۱۷) إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا ﴿۱۷﴾ 

روزى كه در صور دميده شود و گروه گروه بياييد (۱۸) يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ﴿۱۸﴾ 

و آسمان گشوده و درهايى [پديد] شود (۱۹) وَفُتِحَتِ السَّمَاء فَكَانَتْ أَبْوَابًا ﴿۱۹﴾ 

و كوهها را روان كنند و [چون] سرابى گردند (۲۰) وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ﴿۲۰﴾ 

[آرى] جهنم [از دير باز] كمينگاهى بوده (۲۱) إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ﴿۲۱﴾ 

[كه] براى سركشان بازگشتگاهى است (۲۲) لِلْطَّاغِينَ مَآبًا ﴿۲۲﴾ 

روزگارى دراز در آن درنگ كنند (۲۳) لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا ﴿۲۳﴾ 

در آنجا نه خنكى چشند و نه شربتى (۲۴) لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا ﴿۲۴﴾ 

جز آب جوشان و چركابه‏اى (۲۵) إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا ﴿۲۵﴾ 

كيفرى مناسب [با جرم آنها] (۲۶) جَزَاء وِفَاقًا ﴿۲۶﴾ 

آنان بودند كه به [روز] حساب اميد نداشتند (۲۷) إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا ﴿۲۷﴾ 

و آيات ما را سخت تكذيب مى‏كردند (۲۸) وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا ﴿۲۸﴾ 

و حال آنكه هر چيزى را برشمرده [به صورت] كتابى در آورده‏ايم (۲۹) وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا ﴿۲۹﴾ 

پس بچشيد كه جز عذاب هرگز [چيزى] بر شما نمى‏افزاييم (۳۰) فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ﴿۳۰﴾ 

مسلما پرهيزگاران را رستگارى است (۳۱) إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ﴿۳۱﴾ 

باغچه‏ها و تاكستانها (۳۲) حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا ﴿۳۲﴾ 

و دخترانى همسال با سينه‏هاى برجسته (۳۳) وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا ﴿۳۳﴾ 

و پياله‏هاى لبالب (۳۴) وَكَأْسًا دِهَاقًا ﴿۳۴﴾ 

در آنجا نه بيهوده‏اى شنوند و نه [يكديگر را] تكذيب [كنند] (۳۵) لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا ﴿۳۵﴾ 

[اين است] پاداشى از پروردگار تو عطايى از روى حساب (۳۶) جَزَاء مِّن رَّبِّكَ عَطَاء حِسَابًا ﴿۳۶﴾ 

پروردگار آسمانها و زمين و آنچه ميان آن دو است بخشايشگرى كه كس را ياراى خطاب با او نيست (۳۷) رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا ﴿۳۷﴾ 

روزى كه روح و فرشتگان به صف مى‏ايستند و [مردم] سخن نگويند مگر كسى كه [خداى] رحمان به او رخصت دهد و سخن راست گويد (۳۸) يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا ﴿۳۸﴾ 

آن [روز] روز حق است پس هر كه خواهد راه بازگشتى به سوى پروردگار خود بجويد (۳۹) ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا ﴿۳۹﴾ 

ما شما را از عذابى نزديك هشدار داديم روزى كه آدمى آنچه را با دست‏خويش پيش فرستاده است بنگرد و كافر گويد كاش من خاك بودم (۴۰) إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا ﴿۴۰﴾ 

 

سوره ۷۹: النازعات

به نام خداوند رحمتگر مهربان

سوگند به فرشتگانى كه [از كافران] به سختى جان ستانند (۱)

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا ﴿۱﴾ 

و به فرشتگانى كه جان [مؤمنان] را به آرامى گيرند (۲) وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا ﴿۲﴾ 

و به فرشتگانى كه [در درياى بى‏مانند] شناكنان شناورند (۳) وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا ﴿۳﴾ 

پس در پيشى گرفتن [در فرمان خدا] سبقت‏گيرنده‏اند (۴) فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا ﴿۴﴾ 

و كار [بندگان] را تدبير مى‏كنند (۵) فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا ﴿۵﴾ 

آن روز كه لرزنده بلرزد (۶) يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ﴿۶﴾ 

و از پى آن لرزه‏اى [دگر] افتد (۷) تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ﴿۷﴾ 

در آن روز دلهايى سخت هراسانند (۸) قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ ﴿۸﴾ 

ديدگان آنها فرو افتاده (۹) أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ﴿۹﴾ 

گويند آيا [باز] ما به [مغاك] زمين برمى‏گرديم (۱۰) يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ ﴿۱۰﴾ 

آيا وقتى ما استخوان‏ريزه‏هاى پوسيده شديم [زندگى را از سر مى‏گيريم] (۱۱) أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ﴿۱۱﴾ 

[و با خود] گويند در اين صورت اين برگشتى زيان‏آور است (۱۲) قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ﴿۱۲﴾ 

و[لى] در حقيقت آن [بازگشت بسته به] يك فرياد است [و بس] (۱۳) فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ ﴿۱۳﴾ 

و بناگاه آنان در زمين هموار خواهند بود (۱۴) فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ ﴿۱۴﴾ 

آيا سرگذشت موسى بر تو آمد (۱۵) هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى ﴿۱۵﴾ 

آنگاه كه پروردگارش او را در وادى مقدس طوى ندا درداد (۱۶) إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ﴿۱۶﴾ 

به سوى فرعون برو كه وى سر برداشته است (۱۷) اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى ﴿۱۷﴾ 

و بگو آيا سر آن دارى كه به پاكيزگى گرايى (۱۸) فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى ﴿۱۸﴾ 

و تو را به سوى پروردگارت راه نمايم تا پروا بدارى (۱۹) وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى ﴿۱۹﴾ 

پس معجزه بزرگ [خود] را بدو نمود (۲۰) فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى ﴿۲۰﴾ 

و[لى فرعون] تكذيب نمود و عصيان كرد (۲۱) فَكَذَّبَ وَعَصَى ﴿۲۱﴾ 

سپس پشت كرد [و] به كوشش برخاست (۲۲) ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى ﴿۲۲﴾ 

و گروهى را فراهم آورد [و] ندا درداد (۲۳) فَحَشَرَ فَنَادَى ﴿۲۳﴾ 

و گفت پروردگار بزرگتر شما منم (۲۴) فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى ﴿۲۴﴾ 

و خدا [هم] او را به كيفر دنيا و آخرت گرفتار كرد (۲۵) فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَى ﴿۲۵﴾ 

در حقيقت براى هر كس كه [از خدا] بترسد در اين [ماجرا] عبرتى است (۲۶) إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى ﴿۲۶﴾ 

آيا آفرينش شما دشوارتر است‏يا آسمانى كه [او] آن را برپا كرده است (۲۷) أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاء بَنَاهَا ﴿۲۷﴾ 

سقفش را برافراشت و آن را [به اندازه معين] درست كرد (۲۸) رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا ﴿۲۸﴾ 

و شبش را تيره و روزش را آشكار گردانيد (۲۹) وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا ﴿۲۹﴾ 

و پس از آن زمين را با غلتانيدن گسترد (۳۰) وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا ﴿۳۰﴾ 

آبش و چراگاهش را از آن بيرون آورد (۳۱) أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءهَا وَمَرْعَاهَا ﴿۳۱﴾ 

و كوهها را لنگر آن گردانيد (۳۲) وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا ﴿۳۲﴾ 

[تا وسيله] استفاده براى شما و دامهايتان باشد (۳۳) مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ﴿۳۳﴾ 

پس آنگاه كه آن هنگامه بزرگ دررسد (۳۴) فَإِذَا جَاءتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى ﴿۳۴﴾ 

[آن] روز است كه انسان آنچه را كه در پى آن كوشيده است به ياد آورد (۳۵) يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَى ﴿۳۵﴾ 

و جهنم براى هر كه بيند آشكار گردد (۳۶) وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَى ﴿۳۶﴾ 

اما هر كه طغيان كرد (۳۷) فَأَمَّا مَن طَغَى ﴿۳۷﴾ 

و زندگى پست دنيا را برگزيد (۳۸) وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ﴿۳۸﴾ 

پس جايگاه او همان آتش است (۳۹) فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى ﴿۳۹﴾ 

و اما كسى كه از ايستادن در برابر پروردگارش هراسيد و نفس خود را از هوس باز داشت (۴۰) وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى ﴿۴۰﴾ 

پس جايگاه او همان بهشت است (۴۱) فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى ﴿۴۱﴾ 

در باره رستاخيز از تو مى‏پرسند كه فرارسيدنش چه وقت است (۴۲) يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا ﴿۴۲﴾ 

تو را چه به گفتگو در آن (۴۳) فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا ﴿۴۳﴾ 

علم آن با پروردگار تو است (۴۴) إِلَى رَبِّكَ مُنتَهَاهَا ﴿۴۴﴾ 

تو فقط كسى را كه از آن مى‏ترسد هشدار مى‏دهى (۴۵) إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا ﴿۴۵﴾ 

روزى كه آن را مى‏بينند گويى كه آنان جز شبى يا روزى درنگ نكرده‏اند (۴۶) كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا ﴿۴۶﴾ 

 

سوره ۸۰: عبس

به نام خداوند رحمتگر مهربان

چهره در هم كشيد و روى گردانيد (۱)

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

عَبَسَ وَتَوَلَّى ﴿۱﴾ 

كه آن مرد نابينا پيش او آمد (۲) أَن جَاءهُ الْأَعْمَى ﴿۲﴾ 

و تو چه دانى شايد او به پاكى گرايد (۳) وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى ﴿۳﴾ 

يا پند پذيرد و اندرز سودش دهد (۴) أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَى ﴿۴﴾ 

اما آن كس كه خود را بى‏نياز مى‏پندارد (۵) أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى ﴿۵﴾ 

تو بدو مى‏پردازى (۶) فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّى ﴿۶﴾ 

با آنكه اگر پاك نگردد بر تو [مسؤوليتى] نيست (۷) وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى ﴿۷﴾ 

و اما آن كس كه شتابان پيش تو آمد (۸) وَأَمَّا مَن جَاءكَ يَسْعَى ﴿۸﴾ 

در حالى كه [از خدا] مى‏ترسيد (۹) وَهُوَ يَخْشَى ﴿۹﴾ 

تو از او به ديگران مى‏پردازى (۱۰) فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّى ﴿۱۰﴾ 

زنهار [چنين مكن] اين [آيات] پندى است (۱۱) كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ﴿۱۱﴾ 

تا هر كه خواهد از آن پند گيرد (۱۲) فَمَن شَاء ذَكَرَهُ ﴿۱۲﴾ 

در صحيفه‏هايى ارجمند (۱۳) فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ﴿۱۳﴾ 

والا و پاك‏شده (۱۴) مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ﴿۱۴﴾ 

به دست فرشتگانى (۱۵) بِأَيْدِي سَفَرَةٍ ﴿۱۵﴾ 

ارجمند و نيكوكار (۱۶) كِرَامٍ بَرَرَةٍ ﴿۱۶﴾ 

كشته باد انسان چه ناسپاس است (۱۷) قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ ﴿۱۷﴾ 

او را از چه چيز آفريده است (۱۸) مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ ﴿۱۸﴾ 

از نطفه‏اى خلقش كرد و اندازه مقررش بخشيد (۱۹) مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ ﴿۱۹﴾ 

سپس راه را بر او آسان گردانيد (۲۰) ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ ﴿۲۰﴾ 

آنگاه به مرگش رسانيد و در قبرش نهاد (۲۱) ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ ﴿۲۱﴾ 

سپس چون بخواهد او را برانگيزد (۲۲) ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُ ﴿۲۲﴾ 

ولى نه هنوز آنچه را به او دستور داده به جاى نياورده است (۲۳) كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ ﴿۲۳﴾ 

پس انسان بايد به خوراك خود بنگرد (۲۴) فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِ ﴿۲۴﴾ 

كه ما آب را به صورت بارشى فرو ريختيم (۲۵) أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاء صَبًّا ﴿۲۵﴾ 

آنگاه زمين را با شكافتنى [لازم] شكافتيم (۲۶) ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا ﴿۲۶﴾ 

پس در آن دانه رويانيديم (۲۷) فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا ﴿۲۷﴾ 

و انگور و سبزى (۲۸) وَعِنَبًا وَقَضْبًا ﴿۲۸﴾ 

و زيتون و درخت‏خرما (۲۹) وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا ﴿۲۹﴾ 

و باغهاى انبوه (۳۰) وَحَدَائِقَ غُلْبًا ﴿۳۰﴾ 

و ميوه و چراگاه (۳۱) وَفَاكِهَةً وَأَبًّا ﴿۳۱﴾ 

[تا وسيله] استفاده شما و دامهايتان باشد (۳۲) مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ﴿۳۲﴾ 

پس چون فرياد گوش‏خراش دررسد (۳۳) فَإِذَا جَاءتِ الصَّاخَّةُ ﴿۳۳﴾ 

روزى كه آدمى از برادرش (۳۴) يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ﴿۳۴﴾ 

و از مادرش و پدرش (۳۵) وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ ﴿۳۵﴾ 

و از همسرش و پسرانش مى‏گريزد (۳۶) وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ ﴿۳۶﴾ 

در آن روز هر كسى از آنان را كارى است كه او را به خود مشغول مى‏دارد (۳۷) لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ﴿۳۷﴾ 

در آن روز چهره‏هايى درخشانند (۳۸) وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ ﴿۳۸﴾ 

خندان [و] شادانند (۳۹) ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ﴿۳۹﴾ 

و در آن روز چهره‏هايى است كه بر آنها غبار نشسته (۴۰) وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ﴿۴۰﴾ 

[و] آنها را تاريكى پوشانده است (۴۱) تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ﴿۴۱﴾ 

آنان همان كافران بدكارند (۴۲) أُوْلَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ﴿۴۲﴾ 

 

سوره ۸۱: التكوير

به نام خداوند رحمتگر مهربان

آنگاه كه خورشيد به هم درپيچد (۱)

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿۱﴾ 

و آنگه كه ستارگان همى‏تيره شوند (۲) وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ ﴿۲﴾ 

و آنگاه كه كوهها به رفتار آيند (۳) وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴿۳﴾ 

وقتى شتران ماده وانهاده شوند (۴) وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿۴﴾ 

و آنگه كه وحوش را همى‏گرد آرند (۵) وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿۵﴾ 

درياها آنگه كه جوشان گردند (۶) وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿۶﴾ 

و آنگاه كه جانها به هم درپيوندند (۷) وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿۷﴾ 

پرسند چو زان دخترك زنده به‏گور (۸) وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ ﴿۸﴾ 

به كدامين گناه كشته شده است (۹) بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ ﴿۹﴾ 

و آنگاه كه نامه‏ها زهم بگشايند (۱۰) وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿۱۰﴾ 

و آنگاه كه آسمان زجا كنده شود (۱۱) وَإِذَا السَّمَاء كُشِطَتْ ﴿۱۱﴾ 

و آنگه كه جحيم را برافروزانند (۱۲) وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿۱۲﴾ 

و آنگه كه بهشت را فرا پيش آرند (۱۳) وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿۱۳﴾ 

هر نفس بداند چه فراهم ديده (۱۴) عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ ﴿۱۴﴾ 

نه نه سوگند به اختران گردان (۱۵) فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ﴿۱۵﴾ 

[كز ديده] نهان شوند و از نو آيند (۱۶) الْجَوَارِ الْكُنَّسِ ﴿۱۶﴾ 

سوگند به شب چون پشت گرداند (۱۷) وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿۱۷﴾ 

سوگند به صبح چون دميدن گيرد (۱۸) وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿۱۸﴾ 

كه [قرآن] سخن فرشته بزرگوارى است (۱۹) إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ﴿۱۹﴾ 

نيرومند [كه] پيش خداوند عرش بلندپايگاه است (۲۰) ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ ﴿۲۰﴾ 

در آنجا [هم] مطاع [و هم] امين است (۲۱) مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ ﴿۲۱﴾ 

و رفيق شما مجنون نيست (۲۲) وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ ﴿۲۲﴾ 

و قطعا آن [فرشته وحى] را در افق رخشان ديده (۲۳) وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ ﴿۲۳﴾ 

و او در امر غيب بخيل نيست (۲۴) وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ ﴿۲۴﴾ 

و [قرآن] نيست‏سخن ديو رجيم (۲۵) وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ ﴿۲۵﴾ 

پس به كجا مى‏رويد (۲۶) فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿۲۶﴾ 

اين [سخن] بجز پندى براى عالميان نيست (۲۷) إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ ﴿۲۷﴾ 

براى هر يك از شما كه خواهد به راه راست رود (۲۸) لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿۲۸﴾ 

و تا خدا پروردگار جهانها نخواهد [شما نيز] نخواهيد خواست (۲۹) وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ﴿۲۹﴾ 

 

سوره ۸۲: الإنفطار

به نام خداوند رحمتگر مهربان

آنگاه كه آسمان زهم بشكافد (۱)

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

إِذَا السَّمَاء انفَطَرَتْ ﴿۱﴾ 

و آنگاه كه اختران پراكنده شوند (۲) وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ ﴿۲﴾ 

و آنگاه كه درياها از جا بركنده گردند (۳) وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ ﴿۳﴾ 

و آنگاه كه گورها زير و زبر شوند (۴) وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ ﴿۴﴾ 

هر نفسى آنچه را پيش فرستاده و بازپس گذاشته بداند (۵) عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ ﴿۵﴾ 

اى انسان چه چيز تو را در باره پروردگار بزرگوارت مغرور ساخته (۶) يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ ﴿۶﴾ 

همان كس كه تو را آفريد و [اندام] تو را درست كرد و [آنگاه] تو را سامان بخشيد (۷) الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ ﴿۷﴾ 

و به هر صورتى كه خواست تو را تركيب كرد (۸) فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ ﴿۸﴾ 

با اين همه شما منكر [روز] جزاييد (۹) كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ ﴿۹﴾ 

و قطعا بر شما نگهبانانى [گماشته شده]اند (۱۰) وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ ﴿۱۰﴾ 

[فرشتگان] بزرگوارى كه نويسندگان [اعمال شما] هستند (۱۱) كِرَامًا كَاتِبِينَ ﴿۱۱﴾ 

آنچه را مى‏كنيد مى‏دانند (۱۲) يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ ﴿۱۲﴾ 

قطعا نيكان به بهشت اندرند (۱۳) إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ﴿۱۳﴾ 

و بى‏شك بدكاران در دوزخند (۱۴) وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ ﴿۱۴﴾ 

روز جزا در آنجا درآيند (۱۵) يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ ﴿۱۵﴾ 

و از آن [عذاب] دور نخواهند بود (۱۶) وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ ﴿۱۶﴾ 

و تو چه دانى كه چيست روز جزا (۱۷) وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ﴿۱۷﴾ 

باز چه دانى كه چيست روز جزا (۱۸) ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ﴿۱۸﴾ 

روزى كه كسى براى كسى هيچ اختيارى ندارد و در آن روز فرمان از آن خداست (۱۹) يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ ﴿۱۹﴾ 

 

سوره ۸۳: المطففين

به نام خداوند رحمتگر مهربان

واى بر كم‏فروشان (۱)

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ ﴿۱﴾ 

كه چون از مردم پيمانه ستانند تمام ستانند (۲) الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُواْ عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ﴿۲﴾ 

و چون براى آنان پيمانه يا وزن كنند به ايشان كم دهند (۳) وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ﴿۳﴾ 

مگر آنان گمان نمى‏دارند كه برانگيخته خواهند شد (۴) أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ﴿۴﴾ 

[در] روزى بزرگ (۵) لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿۵﴾ 

روزى كه مردم در برابر پروردگار جهانيان به پاى ايستند (۶) يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿۶﴾ 

نه چنين است [كه مى‏پندارند] كه كارنامه بدكاران در سجين است (۷) كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ ﴿۷﴾ 

و تو چه دانى كه سجين چيست (۸) وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ ﴿۸﴾ 

كتابى است نوشته‏شده (۹) كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ﴿۹﴾ 

واى بر تكذيب‏كنندگان در آن هنگام (۱۰) وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿۱۰﴾ 

آنان كه روز جزا را دروغ مى‏پندارند (۱۱) الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ﴿۱۱﴾ 

و جز هر تجاوزپيشه گناهكارى آن را به دروغ نمى‏گيرد (۱۲) وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ﴿۱۲﴾ 

[همان كه] چون آيات ما بر او خوانده شود گويد [اينها] افسانه‏هاى پيشينيان است (۱۳) إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ﴿۱۳﴾ 

نه چنين است بلكه آنچه مرتكب مى‏شدند زنگار بر دلهايشان بسته است (۱۴) كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ ﴿۱۴﴾ 

زهى پندار كه آنان در آن روز از پروردگارشان سخت محجوبند (۱۵) كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ﴿۱۵﴾ 

آنگاه به يقين آنان به جهنم درآيند (۱۶) ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيمِ ﴿۱۶﴾ 

سپس [به ايشان] گفته خواهد شد اين همان است كه آن را به دروغ مى‏گرفتيد (۱۷) ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ﴿۱۷﴾ 

نه چنين است در حقيقت كتاب نيكان در عليون است (۱۸) كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ﴿۱۸﴾ 

و تو چه دانى كه عليون چيست (۱۹) وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ ﴿۱۹﴾ 

كتابى است نوشته‏شده (۲۰) كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ﴿۲۰﴾ 

مقربان آن را مشاهده خواهند كرد (۲۱) يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ﴿۲۱﴾ 

براستى نيكوكاران در نعيم [الهى] خواهند بود (۲۲) إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ﴿۲۲﴾ 

بر تختها [نشسته] مى‏نگرند (۲۳) عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ﴿۲۳﴾ 

از چهره‏هايشان طراوت نعمت [بهشت] را درمى‏يابى (۲۴) تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ ﴿۲۴﴾ 

از باده‏اى مهر شده نوشانيده شوند (۲۵) يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ ﴿۲۵﴾ 

[باده‏اى كه] مهر آن مشك است و در اين [نعمتها] مشتاقان بايد بر يكديگر پيشى گيرند (۲۶) خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ﴿۲۶﴾ 

و تركيبش از [چشمه] تسنيم است (۲۷) وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ ﴿۲۷﴾ 

چشمه‏اى كه مقربان [خدا] از آن نوشند (۲۸) عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ﴿۲۸﴾ 

[آرى در دنيا] كسانى كه گناه مى‏كردند آنان را كه ايمان آورده بودند به ريشخند مى‏گرفتند (۲۹) إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُواْ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ﴿۲۹﴾ 

و چون بر ايشان مى‏گذشتند اشاره چشم و ابرو با هم رد و بدل مى‏كردند (۳۰) وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ﴿۳۰﴾ 

و هنگامى كه نزد خانواده[هاى] خود بازمى‏گشتند به شوخ‏طبعى مى‏پرداختند (۳۱) وَإِذَا انقَلَبُواْ إِلَى أَهْلِهِمُ انقَلَبُواْ فَكِهِينَ ﴿۳۱﴾ 

و چون مؤمنان را مى‏ديدند مى‏گفتند اينها [جماعتى] گمراهند (۳۲) وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاء لَضَالُّونَ ﴿۳۲﴾ 

و حال آنكه آنان براى بازرسى [كار]شان فرستاده نشده بودند (۳۳) وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ﴿۳۳﴾ 

و[لى] امروز مؤمنانند كه بر كافران خنده مى‏زنند (۳۴) فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُواْ مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ﴿۳۴﴾ 

بر تختها[ى خود نشسته] نظاره مى‏كنند (۳۵) عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ﴿۳۵﴾ 

[تا ببينند] آيا كافران به پاداش آنچه مى‏كردند رسيده‏اند (۳۶) هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ﴿۳۶﴾ 

 

سوره ۸۴: الانشقاق

به نام خداوند رحمتگر مهربان

آنگاه كه آسمان زهم بشكافد (۱)

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

إِذَا السَّمَاء انشَقَّتْ ﴿۱﴾ 

و پروردگارش را فرمان برد و [چنين] سزد (۲) وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿۲﴾ 

و آنگاه كه زمين كشيده شود (۳) وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ ﴿۳﴾ 

و آنچه را كه در آن است بيرون افكند و تهى شود (۴) وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ﴿۴﴾ 

و پروردگارش را فرمان برد و [چنين] سزد (۵) وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿۵﴾ 

اى انسان حقا كه تو به سوى پروردگار خود بسختى در تلاشى و او را ملاقات خواهى كرد (۶) يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ ﴿۶﴾ 

اما كسى كه كارنامه‏اش به دست راستش داده شود (۷) فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ ﴿۷﴾ 

بزودى‏اش حسابى بس آسان كنند (۸) فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا ﴿۸﴾ 

و شادمان به سوى كسانش باز گردد (۹) وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا ﴿۹﴾ 

و اما كسى كه كارنامه‏اش از پشت‏سرش به او داده شود (۱۰) وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاء ظَهْرِهِ ﴿۱۰﴾ 

زودا كه هلاك [خويش] خواهد (۱۱) فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا ﴿۱۱﴾ 

و در آتش افروخته درآيد (۱۲) وَيَصْلَى سَعِيرًا ﴿۱۲﴾ 

او در [ميان] خانواده خود شادمان بود (۱۳) إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا ﴿۱۳﴾ 

او مى‏پنداشت كه هرگز برنخواهد گشت (۱۴) إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ﴿۱۴﴾ 

آرى در حقيقت پروردگارش به او بينا بود (۱۵) بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا ﴿۱۵﴾ 

نه نه سوگند به شفق (۱۶) فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ ﴿۱۶﴾ 

سوگند به شب و آنچه [شب] فروپوشاند (۱۷) وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ﴿۱۷﴾ 

سوگند به ماه چون [ب در] تمام شود (۱۸) وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ﴿۱۸﴾ 

كه قطعا از حالى به حالى برخواهيد نشست (۱۹) لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ ﴿۱۹﴾ 

پس چرا آنان باور نمى‏دارند (۲۰) فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿۲۰﴾ 

و چون بر آنان قرآن تلاوت مى‏شود چهره بر خاك نمى‏سايند (۲۱) وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ﴿۲۱﴾ 

[نه] بلكه آنان كه كفر ورزيده‏اند تكذيب مى‏كنند (۲۲) بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ ﴿۲۲﴾ 

و خدا به آنچه در سينه دارند داناتر است (۲۳) وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ﴿۲۳﴾ 

پس آنان را از عذابى دردناك خبر ده (۲۴) فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿۲۴﴾ 

مگر كسانى كه گرويده و كارهاى شايسته كرده‏اند كه آنان را پاداشى بى‏منت‏خواهد بود (۲۵) إِلَّا الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ﴿۲۵﴾ 

 

سوره ۸۵: البروج

به نام خداوند رحمتگر مهربان

سوگند به آسمان آكنده ز برج (۱)

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

وَالسَّمَاء ذَاتِ الْبُرُوجِ ﴿۱﴾ 

و به روز موعود (۲) وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ ﴿۲﴾ 

و به گواه و مورد گواهى (۳) وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ ﴿۳﴾ 

مرگ بر آدم‏سوزان خندق (۴) قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ ﴿۴﴾ 

همان آتش مايه‏دار [و انبوه] (۵) النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ ﴿۵﴾ 

آنگاه كه آنان بالاى آن [خندق به تماشا] نشسته بودند (۶) إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ ﴿۶﴾ 

و خود بر آنچه بر [سر] مؤمنان مى‏آوردند گواه بودند (۷) وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ ﴿۷﴾ 

و بر آنان عيبى نگرفته بودند جز اينكه به خداى ارجمند ستوده ايمان آورده بودند (۸) وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ ﴿۸﴾ 

همان [خدايى] كه فرمانروايى آسمانها و زمين از آن اوست و خدا[ست كه] بر هر چيزى گواه است (۹) الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ﴿۹﴾ 

كسانى كه مردان و زنان مؤمن را آزار كرده و بعد توبه نكرده‏اند ايشان راست عذاب جهنم و ايشان راست عذاب سوزان (۱۰) إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ ﴿۱۰﴾ 

كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كرده‏اند براى آنان باغهايى است كه از زير [درختان] آن جويها روان است اين است [همان] رستگارى بزرگ (۱۱) إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ ﴿۱۱﴾ 

آرى عقاب پروردگارت سخت‏سنگين است (۱۲) إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﴿۱۲﴾ 

هم اوست كه [آفرينش را] آغاز مى‏كند و بازمى‏گرداند (۱۳) إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿۱۳﴾ 

و اوست آن آمرزنده دوستدار [مؤمنان] (۱۴) وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ ﴿۱۴﴾ 

صاحب ارجمند عرش (۱۵) ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ ﴿۱۵﴾ 

هر چه را بخواهد انجام مى‏دهد (۱۶) فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ ﴿۱۶﴾ 

آيا حديث [آن] سپاهيان (۱۷) هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ ﴿۱۷﴾ 

فرعون و ثمود بر تو آمد (۱۸) فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ﴿۱۸﴾ 

[نه] بلكه آنان كه كافر شده‏اند در تكذيب‏اند (۱۹) بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ ﴿۱۹﴾ 

با آنكه خدا از هر سو بر ايشان محيط است (۲۰) وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ ﴿۲۰﴾ 

آرى آن قرآنى ارجمند است (۲۱) بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ ﴿۲۱﴾ 

كه در لوحى محفوظ است (۲۲) فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ ﴿۲۲﴾ 

 

سوره ۸۶: الطارق

به نام خداوند رحمتگر مهربان

سوگند به آسمان و آن اختر شبگرد (۱)

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ ﴿۱﴾ 

و تو چه دانى كه اختر شبگرد چيست (۲) وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ ﴿۲﴾ 

آن اختر فروزان (۳) النَّجْمُ الثَّاقِبُ ﴿۳﴾ 

هيچ كس نيست مگر اينكه نگاهبانى بر او [گماشته شده] است (۴) إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ ﴿۴﴾ 

پس انسان بايد بنگرد كه از چه آفريده شده است (۵) فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ ﴿۵﴾ 

از آب جهنده‏اى خلق شده (۶) خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ ﴿۶﴾ 

[كه] از صلب مرد و ميان استخوانهاى سينه زن بيرون مى‏آيد (۷) يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ ﴿۷﴾ 

در حقيقت او [= خدا] بر بازگردانيدن وى بخوبى تواناست (۸) إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ ﴿۸﴾ 

آن روز كه رازها [همه] فاش شود (۹) يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ ﴿۹﴾ 

پس او را نه نيرويى ماند و نه يارى (۱۰) فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ ﴿۱۰﴾ 

سوگند به آسمان بارش‏انگيز (۱۱) وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ ﴿۱۱﴾ 

سوگند به زمين شكافدار [آماده كشت] (۱۲) وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ﴿۱۲﴾ 

[كه] در حقيقت قرآن گفتارى قاطع و روشنگر است (۱۳) إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ﴿۱۳﴾ 

و آن شوخى نيست (۱۴) وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ﴿۱۴﴾ 

آنان دست به نيرنگ مى‏زنند (۱۵) إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا ﴿۱۵﴾ 

و [من نيز] دست به نيرنگ مى‏زنم (۱۶) وَأَكِيدُ كَيْدًا ﴿۱۶﴾ 

پس كافران را مهلت ده و كمى آنان را به حال خود واگذار (۱۷) فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ﴿۱۷﴾ 

 

سوره ۸۷: الأعلى

به نام خداوند رحمتگر مهربان

نام پروردگار والاى خود را به پاكى بستاى (۱)

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى ﴿۱﴾ 

همان كه آفريد و هماهنگى بخشيد (۲) الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى ﴿۲﴾ 

و آنكه اندازه‏گيرى كرد و راه نمود (۳) وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى ﴿۳﴾ 

و آنكه چمنزار را برآورد (۴) وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى ﴿۴﴾ 

و پس [از چندى] آن را خاشاكى تيره‏گون گردانيد (۵) فَجَعَلَهُ غُثَاء أَحْوَى ﴿۵﴾ 

ما بزودى [آيات خود را به وسيله سروش غيبى] بر تو خواهيم خواند تا فراموش نكنى (۶) سَنُقْرِؤُكَ فَلَا تَنسَى ﴿۶﴾ 

جز آنچه خدا خواهد كه او آشكار و آنچه را كه نهان است مى‏داند (۷) إِلَّا مَا شَاء اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى ﴿۷﴾ 

و براى تو آسانترين [راه] را فراهم مى‏گردانيم (۸) وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى ﴿۸﴾ 

پس پند ده اگر پند سود بخشد (۹) فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى ﴿۹﴾ 

آن كس كه ترسد بزودى عبرت گيرد (۱۰) سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَى ﴿۱۰﴾ 

و نگون‏بخت‏خود را از آن دور مى‏دارد (۱۱) وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى ﴿۱۱﴾ 

همان كس كه در آتشى بزرگ در آيد (۱۲) الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى ﴿۱۲﴾ 

آنگاه نه در آن مى‏ميرد و نه زندگانى مى‏يابد (۱۳) ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى ﴿۱۳﴾ 

رستگار آن كس كه خود را پاك گردانيد (۱۴) قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى ﴿۱۴﴾ 

و نام پروردگارش را ياد كرد و نماز گزارد (۱۵) وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى ﴿۱۵﴾ 

ليكن [شما] زندگى دنيا را بر مى‏گزينيد (۱۶) بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ﴿۱۶﴾ 

با آنكه [جهان] آخرت نيكوتر و پايدارتر است (۱۷) وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى ﴿۱۷﴾ 

قطعا در صحيفه‏هاى گذشته اين [معنى] هست (۱۸) إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى ﴿۱۸﴾ 

صحيفه‏هاى ابراهيم و موسى (۱۹) صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى ﴿۱۹﴾ 

 

سوره ۸۸: الغاشية

به نام خداوند رحمتگر مهربان

آيا خبر غاشيه به تو رسيده است (۱)

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ﴿۱﴾ 

در آن روز چهره‏هايى زبونند (۲) وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ ﴿۲﴾ 

كه تلاش كرده رنج [بيهوده] برده‏اند (۳) عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ﴿۳﴾ 

[ناچار] در آتشى سوزان درآيند (۴) تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً ﴿۴﴾ 

از چشمه‏اى داغ نوشانيده شوند (۵) تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ﴿۵﴾ 

خوراكى جز خار خشك ندارند (۶) لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ ﴿۶﴾ 

[كه] نه فربه كند و نه گرسنگى را باز دارد (۷) لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ ﴿۷﴾ 

در آن روز چهره‏هايى شادابند (۸) وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ﴿۸﴾ 

از كوشش خود خشنودند (۹) لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ﴿۹﴾ 

در بهشت برين‏اند (۱۰) فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ﴿۱۰﴾ 

سخن بيهوده‏اى در آنجا نشنوند (۱۱) لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً ﴿۱۱﴾ 

در آن چشمه‏اى روان باشد (۱۲) فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ﴿۱۲﴾ 

تختهايى بلند در آنجاست (۱۳) فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ ﴿۱۳﴾ 

و قدحهايى نهاده شده (۱۴) وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ ﴿۱۴﴾ 

و بالشهايى پهلوى هم [چيده] (۱۵) وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ﴿۱۵﴾ 

و فرشهايى [زربفت] گسترده (۱۶) وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿۱۶﴾ 

آيا به شتر نمى‏نگرند كه چگونه آفريده شده (۱۷) أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿۱۷﴾ 

و به آسمان كه چگونه برافراشته شده (۱۸) وَإِلَى السَّمَاء كَيْفَ رُفِعَتْ ﴿۱۸﴾ 

و به كوه‏ها كه چگونه برپا داشته شده (۱۹) وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿۱۹﴾ 

و به زمين كه چگونه گسترده شده است (۲۰) وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ﴿۲۰﴾ 

پس تذكر ده كه تو تنها تذكردهنده‏اى (۲۱) فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ ﴿۲۱﴾ 

بر آنان تسلطى ندارى (۲۲) لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ﴿۲۲﴾ 

مگر كسى كه روى بگرداند و كفر ورزد (۲۳) إِلَّا مَن تَوَلَّى وَكَفَرَ ﴿۲۳﴾ 

كه خدا او را به آن عذاب بزرگتر عذاب كند (۲۴) فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ ﴿۲۴﴾ 

در حقيقت بازگشت آنان به سوى ماست (۲۵) إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ ﴿۲۵﴾ 

آنگاه حساب [خواستن از] آنان به عهده ماست (۲۶) ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ ﴿۲۶﴾ 

 

سوره ۸۹: الفجر

به نام خداوند رحمتگر مهربان

سوگند به سپيده‏دم (۱)

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

وَالْفَجْرِ ﴿۱﴾ 

و به شبهاى دهگانه (۲) وَلَيَالٍ عَشْرٍ ﴿۲﴾ 

و به جفت و تاق (۳) وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ ﴿۳﴾ 

و به شب وقتى سپرى شود (۴) وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ﴿۴﴾ 

آيا در اين براى خردمند [نياز به] سوگندى [ديگر] است (۵) هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ ﴿۵﴾ 

مگر ندانسته‏اى كه پروردگارت با عاد چه كرد (۶) أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ﴿۶﴾ 

با عمارات ستون‏دار ارم (۷) إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ ﴿۷﴾ 

كه مانندش در شهرها ساخته نشده بود (۸) الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ ﴿۸﴾ 

و با ثمود همانان كه در دره تخته‏سنگها را مى‏بريدند (۹) وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ ﴿۹﴾ 

و با فرعون صاحب خرگاه‏ها [و بناهاى بلند] (۱۰) وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ ﴿۱۰﴾ 

همانان كه در شهرها سر به طغيان برداشتند (۱۱) الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ ﴿۱۱﴾ 

و در آنها بسيار تبهكارى كردند (۱۲) فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ ﴿۱۲﴾ 

[تا آنكه] پروردگارت بر سر آنان تازيانه عذاب را فرونواخت (۱۳) فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ﴿۱۳﴾ 

زيرا پروردگار تو سخت در كمين است (۱۴) إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ﴿۱۴﴾ 

اما انسان هنگامى كه پروردگارش وى را مى‏آزمايد و عزيزش مى‏دارد و نعمت فراوان به او مى‏دهد مى‏گويد پروردگارم مرا گرامى داشته است (۱۵) فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ ﴿۱۵﴾ 

و اما چون وى را مى‏آزمايد و روزى‏اش را بر او تنگ مى‏گرداند مى‏گويد پروردگارم مرا خوار كرده است (۱۶) وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ ﴿۱۶﴾ 

ولى نه بلكه يتيم را نمى‏نوازيد (۱۷) كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ ﴿۱۷﴾ 

و بر خوراك[دادن] بينوا همديگر را بر نمى‏انگيزيد (۱۸) وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ ﴿۱۸﴾ 

و ميراث [ضعيفان] را چپاولگرانه مى‏خوريد (۱۹) وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا ﴿۱۹﴾ 

و مال را دوست داريد دوست داشتنى بسيار (۲۰) وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا ﴿۲۰﴾ 

نه چنان است آنگاه كه زمين سخت در هم كوبيده شود (۲۱) كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا ﴿۲۱﴾ 

و [فرمان] پروردگارت و فرشته[ها] صف‏درصف آيند (۲۲) وَجَاء رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ﴿۲۲﴾ 

و جهنم را در آن روز [حاضر] آورند آن روز است كه انسان پند گيرد و[لى] كجا او را جاى پندگرفتن باشد (۲۳) وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى ﴿۲۳﴾ 

گويد كاش براى زندگانى خود [چيزى] پيش فرستاده بودم (۲۴) يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي ﴿۲۴﴾ 

پس در آن روز هيچ كس چون عذاب‏كردن او عذاب نكند (۲۵) فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ ﴿۲۵﴾ 

و هيچ كس چون دربندكشيدن او دربند نكشد (۲۶) وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ ﴿۲۶﴾ 

اى نفس مطمئنه (۲۷) يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ﴿۲۷﴾ 

خشنود و خداپسند به سوى پروردگارت بازگرد (۲۸) ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً ﴿۲۸﴾ 

و در ميان بندگان من درآى (۲۹) فَادْخُلِي فِي عِبَادِي ﴿۲۹﴾ 

و در بهشت من داخل شو (۳۰) وَادْخُلِي جَنَّتِي ﴿۳۰﴾ 

 

سوره ۹۰: البلد

به نام خداوند رحمتگر مهربان

سوگند به اين شهر (۱)

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ ﴿۱﴾ 

و حال آنكه تو در اين شهر جاى دارى (۲) وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ ﴿۲﴾ 

سوگند به پدرى [چنان] و آن كسى را كه به وجود آورد (۳) وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ﴿۳﴾ 

براستى كه انسان را در رنج آفريده‏ايم (۴) لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ ﴿۴﴾ 

آيا پندارد كه هيچ كس هرگز بر او دست نتواند يافت (۵) أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ ﴿۵﴾ 

گويد مال فراوانى تباه كردم (۶) يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا ﴿۶﴾ 

آيا پندارد كه هيچ كس او را نديده است (۷) أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ ﴿۷﴾ 

آيا دو چشمش نداده‏ايم (۸) أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ ﴿۸﴾ 

و زبانى و دو لب (۹) وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ ﴿۹﴾ 

و هر دو راه [خير و شر] را بدو نموديم (۱۰) وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ ﴿۱۰﴾ 

و[لى] نخواست از گردنه [عاقبت‏نگرى] بالا رود (۱۱) فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ﴿۱۱﴾ 

و تو چه دانى كه آن گردنه [سخت] چيست (۱۲) وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ ﴿۱۲﴾ 

بنده‏اى را آزادكردن (۱۳) فَكُّ رَقَبَةٍ ﴿۱۳﴾ 

يا در روز گرسنگى طعام‏دادن (۱۴) أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ ﴿۱۴﴾ 

به يتيمى خويشاوند (۱۵) يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ﴿۱۵﴾ 

يا بينوايى خاك‏نشين (۱۶) أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ ﴿۱۶﴾ 

علاوه بر اين از زمره كسانى باشد كه گرويده و يكديگر را به شكيبايى و مهربانى سفارش كرده‏اند (۱۷) ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ﴿۱۷﴾ 

اينانند خجستگان (۱۸) أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ﴿۱۸﴾ 

و كسانى كه به انكار نشانه‏هاى ما پرداخته‏اند آنانند ناخجستگان شوم (۱۹) وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ﴿۱۹﴾ 

بر آنان آتشى سرپوشيده احاطه دارد (۲۰

آموزش ژله سه بعدی
آموزش ژله سه بعدی
آموزش 5مدل گل در یک جلسه فقط 10هزار تومان ...
تولید و پخش انواع گلدان پلاستیک
تولید و پخش انواع گلدان پلاستیک
تولید و پخش انواع گلدان پلاستیک فروش فقط کلی ارسال از مشهد به تمام نقاط کشو تولید و پخش انواع گلدان پلاستیک در مدلها و سایزها و رنگهای مختلف :::::::::::::::: ارسال به تمام نقاط کشور برای اطلاعات بیشتر به وبسایت www.shushtarmarket.ir و یا با شماره 09166186974 تماس بگیرید ...
چاپ عکس بر روی شاسی مرغوب
چاپ عکس بر روی شاسی مرغوب
چاپ عکس بر روی شاسی مرغوب 8 میل با تخفیف های جذاب تک و تعداد با بهترین کاغذ موجود در بازار با گرماژ 260 گرم با چاپ 6 رنگ و جوهر اپسون اصل 10 در 15 فتو گلاسه دانه دار صدفی ، 260 گرم ، با 40% تخفیف ، 3300 تومان ( قیمت واقعی 5500 تومان ) 10 در 15 فتو گلاسه ...
فروش دستگاه بستنی ساز 3 قیفه ، فریزر بستنی و یخمک پرکن (نوشمک)
فروش دستگاه بستنی ساز 3 قیفه ، فریزر بستنی و یخمک پرکن (نوشمک)
فروش دستگاه بستنی ساز دستگاه بستنی قیفی دستگاه بستنی 3 قیفه دستگاه بستنی ساز قیفی دستگاه بستنی ساز 3 قیفه فریزر بستنی یخمک پرکن (نوشمک)   ...
دلایل و درمان بوی بد دهان دلایل و درمان بوی بد دهان
دلایل و درمان بوی بد دهان ...
بازدید: ۵٠٣
عکس منازل عکس منازل
عکس منازل ...
بازدید: ١١۴۵
 کریسمس در کلیسای وانک اصفهان... کریسمس در کلیسای وانک اصفهان...
کریسمس در کلیسای وانک اصفهان... ...
بازدید: ۵٢٩

SecImgSes



شور عزای سیدالشهدا و یارانش شور عزای سیدالشهدا و یارانش
شور عزای سیدالشهدا و یارانش ...
بازدید: ٣١
حلول ماه محرم و عزای سیدالشهدا و یارانش تسلیت باد حلول ماه محرم و عزای سیدالشهدا و یارانش تسلیت باد
حلول ماه محرم و عزای سیدالشهدا و یارانش تسلیت باد ...
بازدید: ٢٧