97/08/24 پنجشنبه 19:06
حساب کاربری


ثبت نام
کلمه عبور جدید
سبد خرید

kharid 

سبد خرید

  • هیچ موردی پیدا نشد

سفارش

تعرفه آگهي ويژه 

ماهیانه 2 هزار تومان 
star هرستاره 500 تومان 
star7 ستاره 2 هزار تومان

ماهیانه 7 ستاره 

3000 تومان 

روش پرداخت بانکی 

mellat bank

با ثبت نام در نیازمندیها، آگهی رایگان و تبلیغات رایگان اینترنتی | ایران آگهی و درج آگهی رایگان در صفحه اول گوگل باشید! اکنون ثبت نام کنید.

کسب درآمد


جستجوی پیشرفته محتوایی
کلمات کلیدی:
روش جستجو:
به صورت عادی
مقادیر شامل تمام کلمات باشد (AND)
مقادیر شامل یک از کلمات باشد(OR)

دسته بندی:
تاریخ:

تبلیغات ستون راست

جای تبلیغات شما 

کسب و کار پر سود  

آزمونهای کارشناسی ارشد

 

 

 

شعر

بهشت از دست آدم رفت
از اون روزی که گندم خورد
ببین چی میشه اون کس که
یه جو از حق مردم خورد

کسایی که تو این دنیا
حساب ما رو پیچیدن
یه روزی هر کسی باشن
حساباشونُ پس میدن

عبادت از سر وحشت
واسه عاشق عبادت نیست
پرستش راه تسکینه
پرستیدن تجارت نیست

سر آزادگی مردن
ته دلدادگی میشه
یه وقتایی تمام دین
همین آزادگی میشه


کنار سفره ی خالی
یه دنیا آرزو چیدن
بفهمن آدمی یک عمر
بهت گندم نشون میدن

بذار بازی کنن بازم
برامون با همین نقشه
خدا هرگز کسایی رو
که حق خوردن نمی بخشه

کسایی که به هر راهی
دارن روزیتُ می گیرن
گمونم یادشون رفته
همه یک روز می میرن

جهان بدجور کوچیکه
همه درگیر این دردیم
همه یک روز می فهمن
چه جوری زندگی کردیم

کمک به بیماران مبتلا به سزطان

موسسه خیریه حمایت از کودکان سرطانی

جستجوی پیشرفته آگهی ها
روش جستجو:
به صورت عادی
مقادیر شامل تمام کلمات باشد (AND)
مقادیر شامل یک از کلمات باشد(OR)

دسته بندی آگهی:
موقعیت جغرافیایی:


مطالب تصادفی
مصرف روزانه امگا3 مهارت خواندن کودکان را تقویت می‌کند مصرف روزانه امگا3 مهارت خواندن کودکان را تقویت می‌کند
مصرف روزانه امگا3 مهارت خواندن کودکان را تقویت می‌کند ...
بازدید: ۵٠٣
استخدام سفارت قطر در تهران استخدام سفارت قطر در تهران
استخدام سفارت قطر در تهران ...
بازدید: ۶٧۵
نرم افزار مدیریت دانلود نرم افزار مدیریت دانلود
نرم افزار مدیریت دانلود ...
بازدید: ۶٠۴

لینک های مفید
مطالب تصادفی محتوایی
سراب روانسر سراب روانسر
عکس های سراب روانسر ...
بازدید: ١١٨۵
زندگی وفرصت ها زندگی وفرصت ها
زنگی وفرصت ها ...
بازدید: ۴٩۶
تصاویر زمینه (بک گراند) تصاویر زمینه (بک گراند)
تصاویر زیبا برای زمینه و بکگراند دسکتاپ ...
بازدید: ١۶٣

مطالب تصادفی فروشگاه
طرح توجیهی امکان سنجی انواع بستنی بر پایه شیر طرح توجیهی امکان سنجی انواع بستنی بر پایه شیر
طرح توجیهی امکان سنجی انواع بستنی بر پایه شیر نوع فايل : pdf +word تعداد صفحات : 51 ...
بازدید: ٨٩
دانلود طرح توجیهی تابلو و قاب عکس  pvc  طرح چوب دانلود طرح توجیهی تابلو و قاب عکس  pvc  طرح چوب
طرح توجیهی امکان سنجی انواع تابلو پی وی سی-89 صفحه تابلو و قاب عکس pvc طرح چوب نوع فايل: pdf تعداد صفحات :89 ظرفیت :770/000 اشتغالزایی : 14 ...
بازدید: ۴٢
طرح توجیهی پارچه بافی|55 صفحه طرح توجیهی پارچه بافی|55 صفحه
پیشرفت تکنولوژی نساجی در چند سال گذشته بقدری متنوع بوده است که میتوان بجرات آنرا بعنوان دومین تحول بزرگ صنعتی در زمینه تکنولوژی و ماشین سازی بحساب آورد . اگر اولین تحول بزرگ صنعت نساجی را در قرن نوزدهم با بکار افتادن چرخهای این صنعت توسط نیروی مکانیک ...
بازدید: ۵٩

آمار بازدید
97/08/24
بازدید: ٢٢۵٣
IP: ۴٠١

97/08/23
بازدید: ١٩١٩
IP: ٣٧٠

97/08/22
بازدید: ٧۵۴٧
IP: ٣٧۶

97/08/21
بازدید: ١٧٩١
IP: ٣١٨

97/08/20
بازدید: ١۶۶٩
IP: ٣٠٨

97/08/19
بازدید: ۴٢٧٠
IP: ٣٣٢

97/08/18
بازدید: ٣٧٨١
IP: ۴٠۵


افراد آنلاین: ٣
IP: 54.226.209.201
از: ...
پرینت
#٨۵۶
بازدید: ۶٣١
94/03/14 پنجشنبه 18:34

تفسیر و ترجمه سوره ملك

تفسیر و ترجمه سوره ملك از کتاب تفسیر نور دکتر مصطفی خرم دل

سوره ملك آيه  1

‏متن آيه : ‏

‏ تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏بزرگوار و داراي بركات بسيار ، آن كسي كه فرمانروائي ( جهان هستي ) از آن او است و او بر هر چيزي كاملاً قادر و توانا است .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« تَبَارَكَ » : والا مقام است . خجسته است . داراي بركات بسيار است ( نگا : اعراف‌ / 54 ، مؤمنون‌ / 14 ، فرقان‌ / 1 و 10 و 61 ) . « الْمُلْكُ » : حكومت . فرماندهي .‏

 

سوره ملك آيه  2

‏متن آيه : ‏

‏ الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلاً وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏همان كسي كه مرگ و زندگي را پديد آورده است تا شما را بيازمايد كدامتان كارتان بهتر و نيكوتر خواهد بود . او چيره و توانا ، و آمرزگار و بخشاينده است .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« خَلَقَ الْمَوْتَ وَ الْحَيَاةَ » : مرگ و زندگي را مقدّر كرده و پديد آورده است . « لِيبْلُوَكُمْ » :  ( نگا : مائده‌ / 48 ، انعام‌ / 165 ، هود / 7 ) .‏

 

سوره ملك آيه  3

‏متن آيه : ‏

‏ الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقاً مَّا تَرَى فِي خَلْقِ الرَّحْمَنِ مِن تَفَاوُتٍ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَى مِن فُطُورٍ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏آن كه هفت آسمان را بالاي يكديگر و همآهنگ آفريده است . اصلاً در آفرينش و آفريده‌هاي خداوند مهربان خلل و تضادّ و عدم تناسبي نمي‌بيني ( و بلكه هستي با تمام عظمتي كه دارد ، از انسجام و استحكام شگفت برخوردار است ، و نظم و نظام عجيب و قوانين و روابط دقيق بر ذرّه ذرّه كائنات حكمفرما است ) . پس ديگر باره بنگر ( و با دقّت جهان را وارسي كن ) آيا هيچ گونه خلل و رخنه‌اي مي‌بيني‌ ؟‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« سَبْعَ سَمَاوَاتٍ » :  ( نگا : بقره‌ / 29 ، اسراء / 44 ، مؤمنون‌ / 86 ) . « طِبَاقاً » : جمع طَبَق ، يا طَبَقَه ، يكي فوق ديگري . يكي برتر از ديگري . . يا اين كه همچون مُطابقه ، مصدر باب مفاعله است و به معني موافق و مرتبط و همآهنگ و هم‌آوا با يكديگر است . « تَفَاوُتٍ » : عيب و نقص . خلل و رخنه . ناسازگاري و ناخواني . نظم و نظام شگفت‌انگيز بر الكترون ، پروتون ، اتم ، زمين ، منظومه شمسي ، منظومه‌هاي ديگر ، كهكشان راه شيري ، كهكشانهاي ديگر ، و . . . حاكم است ، و همه جا قانون است و حساب ، و همه جا نظم است و برنامه . . . هرچه اي انسان در جهان آفرينش دقّت كني كمترين خلل و ناموزوني در آن نمي‌بيني . « فُطُورٍ » : جمع فَطْر ، درز و شكاف . مراد خلل و رخنه است .‏

 

سوره ملك آيه  4

‏متن آيه : ‏

‏ ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِأً وَهُوَ حَسِيرٌ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏باز هم ( ديده خود را بگشاي و به عالم هستي بنگر و ) بارها و بارها بنگر و ورانداز كن . ديده سرانجام فروهشته و حيران ، و درمانده و ناتوان ، به سويت باز مي‌گردد .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« كَرَّتَيْنِ » : دو بار . در اينجا تثنيه براي كثرت است . يعني بارها و بارها . « يَنقَلِبْ » : باز مي‌گردد . بر مي‌گردد . « خَاسِئاً » : فروهشته . حيران . « حَسِيرٌ » : خسته و درمانده . از كار افتاده . مراد اين است كه انسان هر اندازه بنگرد ، خلل و رخنه‌اي پيدا نمي‌كند ، و هر بار كه به تحقيق بپردازد و بر معلومات خود بيفزايد ، دچار سرگشتگي و حيرت بيشتر مي‌گردد .‏

 

سوره ملك آيه  5

‏متن آيه : ‏

‏ وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُوماً لِّلشَّيَاطِينِ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏ما آسمان نزديك ( به شما ) را با چراغهائي ( به نام ستارگان ) آراسته‌ايم ، و آنها را وسيله راندن اهريمنان ساخته‌ايم ، و براي ايشان عذاب آتش سوزاني را آماده كرده‌ايم .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« السَّمَآءَ الدُّنْيَا » : آسمان نزديك . آسمان فُرودين ( نگا : صافّات‌ / 6 ) . « زَيَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ » :  ( نگا : فصّلت‌ / 12 ) . « رُجُوماً » : جمع رَجْم ، مصدر است و به معني اسم مفعول ، يعني چيزي كه همچون سنگ انداخته مي‌شود . اشاره به شهابها است كه باقيمانده ستارگاني است كه طيّ حوادثي متلاشي شده‌اند و از يك سوي آسمان به سوي ديگر پرتاب مي‌شوند ( نگا : حجر / 16 و 18 ، صافّات‌ / 6 - 10 ) .‏

 

سوره ملك آيه  6

‏متن آيه : ‏

‏ وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏كساني كه به پروردگار خود ايمان نداشته باشند ، عذاب دوزخ دارند ، و چه بد جايگاهي است !‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« بِئْسَ الْمَصِيرُ » :  ( نگا : بقره‌ / 126 ، آل‌عمران‌ / 162 ) .‏

 

سوره ملك آيه  7

‏متن آيه : ‏

‏ إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقاً وَهِيَ تَفُورُ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏هر زمان كه به دوزخ انداخته شوند ، تنوره مي‌زند و غُرّشي از آن مي‌شنوند .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« شَهِيقاً » : صداي وحشتناك . فرياد هراس انگيز . غُرِّش . « تَفُورُ » : تنوره مي‌زند . فوران مي‌كند . به غليان در مي‌آيد .‏

 

سوره ملك آيه  8

‏متن آيه : ‏

‏ تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏دوزخ از شدّت خشم ( بر ايشان ) ، نزديك است بتركد و پاره‌پاره شود . هر زمان كه گروهي بدان انداخته مي‌شوند ، دوزخبانان از آنان مي‌پرسند : آيا پيغمبر بيم دهنده‌اي به ميان شما نيامده است ( تا شما را از چنين روزي و وضعي بترساند ؟ ) .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« تَكَادُ تَمَيَّزُ » : نزديك است از هم شكافته و پاره‌پاره شود . كمي‌مانده است كه بتركد . « مِنَ الْغَيْظِ » : بر اثر خشم . « خَزَنَتُهَا » : نگهبانان دوزخ ( نگا : تحريم‌ / 6 ) .‏

 

سوره ملك آيه  9

‏متن آيه : ‏

‏ قَالُوا بَلَى قَدْ جَاءنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏مي‌گويند : آري ! پيغمبران بيم دهنده‌اي به ميان ما آمدند و ما دروغگويشان ناميديم و گفتيم : خداوند به هيچ وجه چيزي را ( به نام وحي ، براي كسي ) نفرستاده است ، و شما دچار گمراهي بزرگي هستيد .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« ضَلالٍ كَبِيرٍ » : گمراهي عظيم . سرگشتگي فراوان .‏

 

سوره ملك آيه  10

‏متن آيه : ‏

‏ وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏و مي‌گويند : اگر ما گوش شنوا مي‌داشتيم ، و يا عقل خود را به كار مي‌گرفتيم ، هرگز از زمره دوزخيان نمي‌گشتيم .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« نَسْمَعُ » : مراد از شنيدن ، شنيدن آگاهانه است ( نگا :  / 37 ) .‏

 

سوره ملك آيه  11

‏متن آيه : ‏

‏ فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقاً لِّأَصْحَابِ السَّعِيرِ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏اينجا است كه به گناه خود اعتراف مي‌كنند . پس دوري ( از رحمت خدا ) بهره دوزخيان باد !‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« سُحْقاً » : دور شدن از رحمت خدا . مفعول مطلق فعل محذوفي است ، و تقدير چنين است : سَحَقَهُمُ اللهُ سُحْقاً .‏

 

سوره ملك آيه  12

‏متن آيه : ‏

‏ إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏كساني كه در نهان ، از پروردگار خود مي‌ترسند ، آمرزش و پاداش بزرگ و فراواني دارند .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« بِالْغَيْبِ » : در نهان . دور از چشم مردمان . بدون اين كه خدا را ببينند .‏

 

سوره ملك آيه  13

‏متن آيه : ‏

‏ وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏چه سخنان خود را آهسته گوئيد و زمزمه كنيد ، وچه بلند گوئيد و آشكار سازيد ،  ( براي خدا يكسان و عيان است ) . چرا كه او كاملاً آگاه از اسرار و خفاياي سينه‌ها است .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« أَسِرُّوا » : لفظاً امر است و در معني خبر .‏

 

سوره ملك آيه  14

‏متن آيه : ‏

‏ أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏مگر كسي كه ( مردمان را ) مي‌آفريند ( حال و وضع ايشان را ) نمي‌داند ، و حال اين كه او دقيق و باريك بين بس آگاهي است‌ ؟ !‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« أَلا يَعْلَمُ ؟ » : مگر نمي‌داند ؟ استفهام انكاري است .‏

 

سوره ملك آيه  15

‏متن آيه : ‏

‏ هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولاً فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِن رِّزْقِهِ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏او كسي است كه زمين را رام شما گردانيده است . در اطراف و جوانب آن راه برويد ، و از روزي خدا بخوريد . زنده شدن دوباره در دست او است .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« ذَلُولاً » : رام . مسخّر ( نگا : بقره‌ / 71 ) . « مَنَاكِب‌ » . جمع مَنْكِب ، دوش . مراد جوانب و اطراف زمين است . « النُّشُورُ » : زنده شدن مردگان . رستاخيز مردگان . « إلَيْهِ » : حرف إلي به معني ( لَ ) است ، مانند : أَلأمْرُ إِلَيْكَ ( نگا : مغني لبيب ) . برخي ( نُشور ) را به معني ( بازگشت ) دانسته‌اند ( نگا : نمونه ، روح‌البيان ، روح‌المعاني ) .‏

 

سوره ملك آيه  16

‏متن آيه : ‏

‏ أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏آيا از كسي كه در آسمان است ، خود را در امان مي‌دانيد كه دستور بدهد زمين بشكافد و شما را فرو ببرد ، و آن گاه بلرزد و بجنبد و حركت بكند ؟‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« مَن فِي السَّمَآءِ » : كسي كه در آسمان است . مراد خدا است . بودن او در آسمان ، اشاره به زبردستي و بالادستي خدا و سلطه كامل و فراگير او است . منظور محدود ساختن پروردگار به جا و مكان نيست . « يَخْسِفَ بِكُمْ » : شما را به زمين فرو ببرد ( نگا : قصص‌ / 81 ، عنكبوت‌ / 40 ، سبأ / 9 ، نحل‌ / 45 ) . « تَمُورُ » : حركت مي‌كند ، به جنبش و لرزش مي‌افتد ( نگا : طور / 9 ) .‏

 

سوره ملك آيه  17

‏متن آيه : ‏

‏ أَمْ أَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاء أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِباً فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏يا اين كه از كسي كه در آسمان است خود را در امان مي‌دانيد كه طوفان شن بر شما گمارد ( و شما را در زير ريگهاي روان دفن نمايد ؟ ) . آن گاه خواهيد دانست كه تهديد من چگونه است .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« حَاصِباً » : تند بادي كه توده‌هاي شن و سنگريزه را با خود حركت مي‌دهد و از جائي به جائي مي‌برد ( نگا : اسراء / 68 ، عنكبوت‌ / 40 ) . « نَذِيرِ » : بيم دادن من . تهديد من . واژه نذير در اينجا به معني تحذيراست .‏

 

سوره ملك آيه  18

‏متن آيه : ‏

‏ وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏كساني كه پيش از اينان بوده‌اند ( آيات و پيغمبران مرا ) تكذيب كرده‌اند ، ببين كه خشم و كينه من بر سر ايشان چه آورده است و چه كرده است‌ ؟ !‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« نَكيرِ » : بد آمدن من از ايشان . خشم و كينه‌ام . واژه ( نكير ) به معني ( انكار ) است .‏

 

سوره ملك آيه  19

‏متن آيه : ‏

‏ أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَنُ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏آيا پرندگاني را نگاه نكرده‌اند كه بالاي سر آنان ( در پروازند و ) گاهي بالهاي خود را گسترده و گاهي جمع مي‌كنند ؟ ! جز خداوند مهربان كسي آنها را ( بر فراز آسمان ) نگاه نمي‌دارد ، چرا كه او هر چيزي را مي‌بيند ( و مي‌داند هر آفريده‌اي براي ادامه زندگي خود نيازمند چيست ) .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« صَآفَّاتٍ » : گسترده بالان ( نگا : نور / 41 ) . « يَقْبِضْنَ » : بالها را فراهم مي‌آورند . بالها را باز و بسته مي‌كنند . « مَا يُمْسِكُهُنَّ » :  ( نگا : نحل‌ / 79 ) .‏

 

سوره ملك آيه  20

‏متن آيه : ‏

‏ أَمَّنْ هَذَا الَّذِي هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ الرَّحْمَنِ إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏آخر كدام اشخاص و افرادند كه لشكر شمايند و جداي از خداوند مهربان به شما كمك مي‌كنند و از شما مواظبت مي‌نمايند ؟ ! كافران گرفتار غرورند و بس .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« جُندٌ » : لشكر . سپاه . اسم جمع است و در معني جمع مي‌باشد . ذكر اسم اشاره و موصول و فعل آيه به شكل مفرد ، با توجّه به لفظ جند است . « مِن دُونِ الرَّحْمنِ » : سواي خداوند مهربان . در برابر خداوند مهربان . با توجّه به معني اخير ، مفهوم آيه چنين است : آخر چه كساني هستند آنان كه لشكر شمايند و در برابر خداوند مهربان از شما دفاع و به شما كمك مي‌نمايند ؟  « إِنْ » : حرف نافيه است . « غُرُورٍ » : گول خوردن . فريب .‏

 

سوره ملك آيه  21

‏متن آيه : ‏

‏ أَمَّنْ هَذَا الَّذِي يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ بَل لَّجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏يا اين كه چه كسانيند كه اگر خداوند روزي خود را باز دارد بتوانند به شما روزي برسانند ؟ ! اصلاً كافران در سركشي و گريز پافشاري مي‌كنند .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« عُتُوّ » : سركشي ، طغيان . تكبّر . « نُفُورٍ » : گريز ، فرار از حق و حقيقت .‏

 

سوره ملك آيه  22

‏متن آيه : ‏

‏ أَفَمَن يَمْشِي مُكِبّاً عَلَى وَجْهِهِ أَهْدَى أَمَّن يَمْشِي سَوِيّاً عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏آيا آن كسي كه نگونسار و بر رخساره راه مي‌رود راهياب‌تر است ، يا كسي كه بر پا ايستاده و درست در راه راست گام بر مي‌دارد ؟‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« مُكِبّاً » : نگونسار ، بر رو افتاده . « سَوِيّاً » : راست قامت ، راست و درست .‏

 

سوره ملك آيه  23

‏متن آيه : ‏

‏ قُلْ هُوَ الَّذِي أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلاً مَّا تَشْكُرُونَ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏خدا كسي است كه شما را ( از عدم ) آفريده است ، و براي شما گوش و چشم و دل درست كرده است ( كه وسيله كار و سعادت شما هستند . امّا شما اين نعمتها را ) كمتر سپاسگزاري مي‌كنيد .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« قَلِيلاً مَّا تَشْكُرُونَ » :  ( نگا : اعراف‌ / 10 ، مؤمنون‌ / 78 ، سجده‌ / 9 ) .‏

 

سوره ملك آيه  24

‏متن آيه : ‏

‏ قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏بگو : او كسي است كه شما را در زمين توليد و تكثير كرده و پخش و پراكنده نموده است ، و در پيش او گرد آورده مي‌شويد .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« ذَرَأَكُمْ » : شما را پديدار كرده است . مراد زاد و ولد دادن و افزايش بخشيدن و در زمين پراكندن است ( نگا : اعراف‌ / 179 ) .‏

 

سوره ملك آيه  25

‏متن آيه : ‏

‏ وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏مي‌گويند : اگر راست مي‌گوئيد ، اين وعدّه‌اي كه مي‌دهيد ، كي خواهد بود ؟‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« الْوَعْدُ » : مراد فرا رسيدن عذاب استيصال دنيوي ، و يا فرا رسيدن رستاخيز و عذاب شديد اخروي است .‏

 

سوره ملك آيه  26

‏متن آيه : ‏

‏ قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏بگو : اطّلاع و آگاهي ( از فرا رسيدن مجازات دنيوي و يا وقوع قيامت ) متعلّق به خدا است و بس . من فقط و فقط بيم دهنده آشكاري هستم .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« نَذِيرٌ مُّبِينٌ » : بيم دهنده‌اي كه آشكارا بيم مي‌دهد و به صراحت از عذاب خدا سخن مي‌گويد .‏

 

سوره ملك آيه  27

‏متن آيه : ‏

‏ فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَدَّعُونَ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏هنگامي كه اين وعده الهي را از نزديك مشاهده كردند ، چهره‌هاي كافران درهم و زشت مي‌گردد ، و بديشان گفته مي‌شود : اين همان چيزي است كه خود مي‌خواستيد ( و در فرا رسيدن و ديدن آن شتاب مي‌ورزيديد ) .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« زُلْفَةً » : نزديك . قريب . مصدر است و مراد اسم فاعل . « سِيئَتْ » :  ( نگا : هود / 77 ، عنكبوت‌ / 23 ) . « تَدَّعُونَ » : با زور و از روي استهزاء درخواست وقوع فوري آن را داشتيد ( نگا : ص‌ / 16 ، شوري‌ / 18 ) .‏

 

سوره ملك آيه  28

‏متن آيه : ‏

‏ قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِيَ اللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ الْكَافِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏بگو به من خبردهيد اگر خداوند مرا و تمام كساني را كه با من هستند ( و ايمان آورده‌اند ) هلاك سازد ، و يا به ما رحم نمايد ( و ما را فعلاً نكشد ، به هر حال ما چه حال بميريم و چه در آينده ، اهل نجات هستيم ) . امّا چه كسي كافران را از عذاب دردناك ( دوزخ مي‌رهاند و ) در پناه خود مي‌دارد ؟‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« أَرَأَيْتُمْ » :  ( نگا : انعام‌ / 46 ، يونس‌ / 50 و 59 ، هود / 28 ) . « إِنْ أَهْلَكَنِي‌ » : جواب ( إنْ ) جمله « فَمَن يَأْتِيكُم بِمَآءٍ مَّعِينٍ » است . « يُجِيرُ » : پناه مي‌دهد .‏

 

سوره ملك آيه  29

‏متن آيه : ‏

‏ قُلْ هُوَ الرَّحْمَنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏بگو : خدا مهربان است و بدو ايمان آورده‌ايم و بدو پشت بسته‌ايم ، لذا خواهيد دانست كه چه كسي ( از ما و شما ) در گمراهي و سرگشتگي آشكاري است .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« ءَامَنَّا بِهِ وَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا » : اين بخش اشاره ضمني دارد به اين كه : ما به خدا ايمان آورده‌ايم ، ولي شما بدو ايمان نياورده‌ايد ، و ما بدو پشت بسته‌ايم ، امّا شما به بتها و چيزهاي ديگري پشت بسته‌ايد و دلخوش هستيد .‏

 

سوره ملك آيه  30

‏متن آيه : ‏

‏ قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَاؤُكُمْ غَوْراً فَمَن يَأْتِيكُم بِمَاء مَّعِينٍ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏بگو : مرا خبر دهيد ، اگر آبهاي ( مورد استفاده ) شما به زمين فرو رود ، چه كسي مي‌تواند آب روان در دسترس شما مردمان قرار دهد ؟ !‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« غَوْراً » : فرو رفتن در زمين . مصدر است و مراد اسم فاعل ، يعني غائر است و به معني فرو رونده است ( نگا : كهف‌ / 41 ) . « مَعِينٍ » : جاري ، روان ( نگا : مؤمنون‌ / 50 ، صافّات‌ / 45 ، واقعه‌ / 18 ) .‏

آموزش ژله سه بعدی
آموزش ژله سه بعدی
آموزش 5مدل گل در یک جلسه فقط 10هزار تومان ...
تولید و پخش انواع گلدان پلاستیک
تولید و پخش انواع گلدان پلاستیک
تولید و پخش انواع گلدان پلاستیک فروش فقط کلی ارسال از مشهد به تمام نقاط کشو تولید و پخش انواع گلدان پلاستیک در مدلها و سایزها و رنگهای مختلف :::::::::::::::: ارسال به تمام نقاط کشور برای اطلاعات بیشتر به وبسایت www.shushtarmarket.ir و یا با شماره 09166186974 تماس بگیرید ...
چاپ عکس بر روی شاسی مرغوب
چاپ عکس بر روی شاسی مرغوب
چاپ عکس بر روی شاسی مرغوب 8 میل با تخفیف های جذاب تک و تعداد با بهترین کاغذ موجود در بازار با گرماژ 260 گرم با چاپ 6 رنگ و جوهر اپسون اصل 10 در 15 فتو گلاسه دانه دار صدفی ، 260 گرم ، با 40% تخفیف ، 3300 تومان ( قیمت واقعی 5500 تومان ) 10 در 15 فتو گلاسه ...
فروش دستگاه بستنی ساز 3 قیفه ، فریزر بستنی و یخمک پرکن (نوشمک)
فروش دستگاه بستنی ساز 3 قیفه ، فریزر بستنی و یخمک پرکن (نوشمک)
فروش دستگاه بستنی ساز دستگاه بستنی قیفی دستگاه بستنی 3 قیفه دستگاه بستنی ساز قیفی دستگاه بستنی ساز 3 قیفه فریزر بستنی یخمک پرکن (نوشمک)   ...
تفسیر و ترجمه سوره طه تفسیر و ترجمه سوره طه
تفسیر و ترجمه سوره طه از کتاب تفسیر نور دکتر مصطفی خرم دل ...
بازدید: ۶٣٩
پاک کردن جای انگشت از روی ظروف استیل پاک کردن جای انگشت از روی ظروف استیل
لوازم استیل که امروزه مد شده‌اند زیبایی خاصی به آشپزخانه داده، آن را تمیز نشان می‌دهند. مشکل زمانی است که لکه‌ها و اثر انگشتان به‌راحتی روی این ظروف نقش می‌بندند و آن‌ها را کم جلوه می‌کنند. ...
بازدید: ۵٧٧
پوست این میوه ها را دور نریزید پوست این میوه ها را دور نریزید
نباید پوست این میوه ها را دور بریزم ...
بازدید: ٧۵١

SecImgSes



راهپیمائی جهانی اربعین راهپیمائی جهانی اربعین
راهپیمائی جهانی اربعین ...
بازدید: ٣۴
شور عزای سیدالشهدا و یارانش شور عزای سیدالشهدا و یارانش
شور عزای سیدالشهدا و یارانش ...
بازدید: ۵٠