96/07/04 سه شنبه 09:17
حساب کاربری


ثبت نام
کلمه عبور جدید
سبد خرید
  • هیچ موردی پیدا نشد

سفارش

تعرفه آگهي ويژه 

ماهیانه 1 هزار تومان 
star هرستاره 1 هزار تومان 
star7 ستاره 7 هزار تومان 
روش پرداخت بانکی 

mellat bank

با ثبت نام در نیازمندیها، آگهی رایگان و تبلیغات رایگان اینترنتی | ایران آگهی و درج آگهی رایگان در صفحه اول گوگل باشید! اکنون ثبت نام کنید.

کسب درآمد


تبلیغات ستون راست
جای تبلیغات شما
خدایا تو بر کار خیرم بدار

کمک به بیماران مبتلا به سزطان

موسسه خیریه حمایت از کودکان سرطانی

جستجوی پیشرفته آگهی ها
روش جستجو:
به صورت عادی
مقادیر شامل تمام کلمات باشد (AND)
مقادیر شامل یک از کلمات باشد(OR)

دسته بندی آگهی:
موقعیت جغرافیایی:


مطالب تصادفی
طرز تهیه خورش انار طرز تهیه خورش انار
طرز تهیه خورش انار ...
بازدید: ٢۶۵
توصیه های غذایی کنترل دیابت برای افراد دیابتی توصیه های غذایی کنترل دیابت برای افراد دیابتی
توصیه های غذایی کنترل دیابت برای افراد دیابتی ...
بازدید: ٣١٢
غزل شماره 48 غزل شماره 48
ماه درست را ببین کو بشکست خواب ما***تافت ز چرخ هفتمین در وطن خراب ما ...
بازدید: ٢٨۶

لینک های مفید
ما را در گوگل محبوب کنید
پرینت
#٨٨٨
بازدید: ٣۶۴
94/03/14 پنجشنبه 19:42

تفسیر و ترجمه سوره زلزلة

تفسیر و ترجمه سوره زلزلة از کتاب تفسیر نور دکتر مصطفی خرم دل

سوره زلزلة آيه  1

‏متن آيه : ‏

‏ إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏هنگامي كه زمين سخت به لرزه در انداخته مي‌شود .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« إِذَا . . . » : اشاره به زلزله شديد قيامت است ( نگا : حجّ‌ / 1 ) . « زِلْزَالَهَا » : زلزله‌اي كه مخصوص زمين است و چگونگي و شدّت آن را تنها خدا مي‌داند .‏

 

سوره زلزلة آيه  2

‏متن آيه : ‏

‏ وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏و زمين ( از هم مي‌شكافد و گدازه‌هاي دروني و دفينه‌ها و مرده‌ها ، و همه ) سنگينيها و بارهاي خود را بيرون مي‌اندازد ( و به گونه ديگري در مي‌آيد ) .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« أَثْقَالَ » : جمع ثِقْل ، بارهاي سنگين . مراد همه گدازه‌ها و دفينه‌ها و گنجينه‌ها و اموات و جز اينها است ( نگا : عنكبوت‌ / 13 ، نحل‌ / 7 ) .‏

 

سوره زلزلة آيه  3

‏متن آيه : ‏

‏ وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏و انسان مي‌گويد : زمين را چه شده است‌ ؟‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« الإنسَانُ » : انساني كه تكانهاي غيرعادي و دگرگونيهاي وحشتناك زمين را مي‌بيند . « مَا لَهَا » : زمين را چه خبر است‌ ؟ آن را چه شده است‌ ؟‏

 

سوره زلزلة آيه  4

‏متن آيه : ‏

‏ يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏در آن روز ( كه سرآغاز قيامت است ) زمين خبرهاي خود را بازگو مي‌كند ( و به زبان قال يا حال خواهد گفت كه چه چيزهائي بر آن گذشته است ) .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« يَوْمَئِذٍ » : در آن روز . بدل از ( إِذَا ) است . « تُحَدِّثُ » : سخن مي‌گويد . بازگو مي‌كند . اين سخن گفتن و بازگو كردن ، يا به زبال قال است و زمين شاهد و ناظر اعمال انسانها بوده است ، و يا اين كه به زبان حال است . يعني وضع زمين بدان هنگام بيانگر همه چيز خواهد بود ، و در چنين روزي حق و باطل پديدار خواهد شد . « أَخْبَارَهَا » : اخبار زمين ، اوضاع و احوالي است كه در آن زمان به چشم مي‌خورد ، يا اعمال و افعالي است كه مردمان بر روي آن انجام داده‌اند و اينك بدانها گواهي مي‌دهد . چرا كه همه چيز در جهان ثبت و ضبط است .‏

 

سوره زلزلة آيه  5

‏متن آيه : ‏

‏ بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَا ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏( اين احوال و اقوال زمين ) بدان سبب است كه پروردگار تو بدو پيام مي‌دهد ( كه چه بشود و چه بگويد ) .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« بِأَنَّ رَبَّكَ . . . » : حرف باء ، سببيّه است . « أَوْحَيا » : پيام داد . فرمان داد ( نگا : نحل‌ / 68 ) .‏

 

سوره زلزلة آيه  6

‏متن آيه : ‏

‏ يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتاً لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏در آن روز ، مردمان ( از گورهاي خود ) دسته دسته و پراكنده بيرون مي‌آيند ( و رهسپار صحراي محشر مي‌شوند ) تا كارهايشان بديشان نموده شود و ( نتيجه اعمالشان را ببينند ) .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« يَصْدُرُ » : بيرون مي‌آيند . « أَشْتَاتاً » : جمع شَتيت ، پراكنده‌ها . مراد دسته دسته و فرد فرد است . حال است . « لِيُرَوْا » : تا بديشان نمايانده شود .‏

 

سوره زلزلة آيه  7

‏متن آيه : ‏

‏ فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏پس هركس به اندازه ذرّه غباري كار نيكو كرده باشد ، آن را خواهد ديد ( و پاداشش را خواهد گرفت ) .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« مِثْقَالَ ذرَّةٍ » : به اندازه ذرّه غباري ( نگا : نساء / 40 ، يونس‌ / 61 ، سبأ / 3 ) .‏

 

سوره زلزلة آيه  8

‏متن آيه : ‏

‏ وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرّاً يَرَهُ ‏

 

‏ترجمه : ‏

‏و هركس به اندازه ذرّه غباري كار بد كرده باشد ، آن را خواهد ديد ( و سزايش را خواهد چشيد ) .‏

 

‏توضيحات : ‏

‏« ذَرَّةٍ » : ذرّه خاك . برخي آن را مورچه ريز مي‌دانند كه نماد ريزي در ميان عربها است .‏

نمونه سوالات ارشد پیام نور با پاسخنامه
دانلود نمونه سوالات کارشناسی ارشد پیام نور
دانلود نمونه سوالات کارشناسی ارشد پیام نور
دانلود نمونه سوالات کارشناسی ارشد و آزمونهای فراگیر پیام نور، مقالات دانشجویی و نمونه سوالات استخدامی برای دا ...
فروشگاه شارژ ایرانسل،همراه اول،تاليا و رايتل و کارت هوشمند بین المللی و پرداخت قبوض و فروش آنتی ویروس
فروشگاه شارژ ایرانسل،همراه اول،تاليا و رايتل و کارت هوشمند بین المللی و پرداخت قبوض و فروش آنتی ویروس
فروشگاه شارژ ایرانسل،همراه اول،تاليا و رايتل و کارت هوشمند بین المللی و پرداخت قبوض و فروش آنتی ویروس www.echarge.iranagehi.com ...
نمونه سوالات ارشد پیام نور همراه با پاسخنامه
نمونه سوالات ارشد پیام نور همراه با پاسخنامه
دانلود نمونه سوالات کارشناسی ارشد از تمامی ترم های گذشته همراه با پاسخنامه تستی و تشریحی از همه رشته های درسی جهت دانلود سوالات بر روی لینک سایت کلیلک نمایید. ...
ریزش مو و رژیم لاغری ریزش مو و رژیم لاغری
ریزش مو و رژیم لاغری ...
بازدید: ٣٠١
دختران نوپا زودتر شروع به حرف زدن میکنند یا پسران؟   دختران نوپا زودتر شروع به حرف زدن میکنند یا پسران؟
دختران نوپا زودتر شروع به حرف زدن میکنند یا پسران؟ ...
بازدید: ٢٨۵
الهیات-ادیان و عرفان الهیات-ادیان و عرفان
نمونه سوالات کارشناسی ارشد پیام نور رشته الهیات-ادیان و عرفان ...
بازدید: ٣٢٩

SecImgSes



 تمامي كالاها و خدمات اين سایت، حسب مورد داراي مجوزهاي لازم از مراجع مربوطه مي‌باشند و فعاليت‌هاي آن تابع قوانين و مقررات جمهوري اسلامي ايران استایران

payfoot

Copyright © 2013-2015, iranagehi.com. All Rights Reserved.
تمام حقوق این سایت برای سایت ایران آگهی محفوظ است
 ثبت شده در  وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی
سیاست حفظ حریم شخصی کاربران